跟顏色有關的英文片語(Part I)/有顏色的片語/名揚翻譯/日文翻譯


英文裡有很多片語都含有「顏色」單字 這些顏色各有典故,也帶有不同的隱喻 有時候從字面上不太容易判斷出意思 名揚特別選了幾則和顏色有關的片語幫大家解惑喔~~

[藍色篇]
once in a blue moon
千載難逢地、幾乎未曾有過
*Don't let the chance slip away; it comes once in a blue moon. 不要放過這次機會,這機會真是太難得了。

out of the blue
突然、出乎意料地
*One day, out of the blue, she announced that she was leaving. 有一天,她突然宣布要離開。

until you are blue in the face
直到你精疲力盡
*You can tell her to clean her room until you are blue in the face, but she won't do it. 你就算費盡力氣叫她去打掃自己的房間,她也不會去的。

a bolt from the blue
bolt 閃電
這句話是形容一件重大或不尋常的事,突然地、意外地發生
*The resignation of the chairman came like a bolt from the blue. 董事長意外地提出辭職。

look through blue glasses
以先入為主的觀念或偏見看待一件事情
*This group of interns is really great, so stop looking through blue glasses and judging them based on the poor interns we've had in the past. 這群實習生很傑出,所以不要再用我們以前接觸實習生的糟糕經驗來評斷他們了。

burn with a low blue flame
字面上形容的是瓦斯爐的藍色火焰
意思是形容一個人隱忍著強烈的憤怒
*I was quiet all through dinner because Phil's comments about my appearance left me burning with a low blue flame. 整個晚餐時間我都保持沉默,因為菲爾對我外表的評論,讓我怒火中燒。
這也是一句俚語,形容人喝得爛醉
*Do you remember last night at all? You were burning with a low blue flame! 你還記得昨晚的事嗎?你喝得爛醉!

swear a blue streak
streak 有條紋、光線、條痕的意思
不過這句話是在形容一個人快速又強烈的方式噴髒話~
*My dad swore a blue streak after he found out I'd put a dent in his car. 我爸發現我把他的車弄出一堆凹痕後破口大罵。

into the blue
消失得無影無蹤
(一般會接在 vanish 或類似的動詞後面)
*I have no idea where my keys have gone. They seem to have disappeared into the blue! 我不知道我的鑰匙在哪,它們完全消失了!

資料來源:網路、字典、名揚翻譯
---------------------------------------
🔷名揚翻譯有限公司|Famous Translation立即詢價:https://fmi.com.tw/tc/contact.htm
◤Tel: 02-2705-3335
◤Fax: 02-2705-3330
◤官網: http://www.fmi.com.tw/
◤地址:台北市大安區信義路4段258號4樓之2
◤部落格:http://blog.xuite.net/famous77/blog
📌專業的名揚、三十年的經驗、優質的翻譯
#名揚翻譯 #翻譯公司 #筆譯 #口譯 #同步口譯 #翻譯社 #口譯器材租借 #型錄翻譯 #簡報翻譯 #會議聽打 #字幕翻譯 #文件公證 #財報翻譯

留言

這個網誌中的熱門文章

商務英文常見錯誤: Look forward to seeing you /名揚翻譯

《進擊的巨人》中日文經典台詞回顧 /名揚翻譯公司/台北翻譯推薦/英日韓翻譯

canoe和kayak有什麼不同?/名揚翻譯公司/英文日文翻譯社

能不能說"Hey Guys"?/名揚翻譯公司

披薩口味英文大攻略/名揚翻譯公司