跟顏色有關的英文片語(Part IV)/有顏色的片語/名揚翻譯/日文翻譯(名揚翻譯社)
[綠色篇]
(as) green as grass1. 形容很綠的顏色、形容人想吐的樣子*The steady rocking of the boat caused Colleen to become green as grass. 小船不停搖晃讓柯琳的臉色變得很綠。2. 形容非常缺乏經驗、非常稚嫩*This is a very important job, so I can't understand why they hired someone who's as green as grass. 這項工作非常重要,所以我不懂他們為什麼請了一個這麼稚嫩的新手。
green around the gills形容臉色蒼白
*After all that drinking last night, I sure am green about the gills today. 昨天喝了一晚上的酒,我今天看起來一定臉色蒼白。
*After all that drinking last night, I sure am green about the gills today. 昨天喝了一晚上的酒,我今天看起來一定臉色蒼白。
be green with envy形容非常嫉妒
*When I was a kid, I threw my brother's birthday cake on the floor because I was green with envy that it wasn't my birthday. 我小時候曾把我兄弟的生日蛋糕扔到地板上,因為我嫉妒那天不是我的生日。
*When I was a kid, I threw my brother's birthday cake on the floor because I was green with envy that it wasn't my birthday. 我小時候曾把我兄弟的生日蛋糕扔到地板上,因為我嫉妒那天不是我的生日。
a little green1. 形容缺乏某個領域、專長或技術方面的經驗此處的綠色指的是稚嫩還未成熟的植物
*I know the new apprentice is a little green, but I think she'll do just fine in the new position. 我知道新的學徒還很生嫩,但我知道她能勝任她的新職位。2. 形容看起來有點蒼白、想吐*Are you alright? You're looking a little green. 你還好嗎?你看起來有點蒼白。
*I know the new apprentice is a little green, but I think she'll do just fine in the new position. 我知道新的學徒還很生嫩,但我知道她能勝任她的新職位。2. 形容看起來有點蒼白、想吐*Are you alright? You're looking a little green. 你還好嗎?你看起來有點蒼白。
a hedge between keeps friendship greenhedge 是柵欄,「在友誼之間柵欄」意思是朋友之間保有一定的空間和隱私,這段友誼更可能維持長久。*The reason their friendship has lasted as long as it has is because they respect each other's privacy. A hedge between keeps friendship green. 他們的友誼之所以能維持這麼久,是因為他們尊重彼此的隱私。保有彼此的空間能讓友誼更長久。
give (one) the green light給某人綠燈,就像是紅綠燈的綠燈,意思是授權某個人去做某件事。
*We're just waiting our manager to give us the green light before we release the latest software update. 我們在等待經理的授命,才能發布最新的軟體更新。
*We're just waiting our manager to give us the green light before we release the latest software update. 我們在等待經理的授命,才能發布最新的軟體更新。
wear the green willowwillow是柳樹,文學上有象徵悲傷的意義,這句話形容的是因失去所愛感到悲傷。*My grandmother has been wearing the green willow ever since my grandfather died. 自從祖父過世後,祖母一直深陷悲傷。*I wore the green willow after my true love married another man. 我的真愛與另一個男人結婚後,我一直深陷悲傷。
long green指的是錢,特別指數目龐大的一筆錢。
*I bet you had to lay down some long green for that new sports car, huh? 我猜你一定為那輛新跑車花了一大筆錢,對吧?
*I bet you had to lay down some long green for that new sports car, huh? 我猜你一定為那輛新跑車花了一大筆錢,對吧?
資料來源:網路、字典、名揚翻譯
---------------------------------------
立即詢價:https://fmi.com.tw/tc/contact.htm
🔷名揚翻譯有限公司|Famous Translation
◤Tel: 02-2705-3335◤Fax: 02-2705-3330
◤官網 : http://www.fmi.com.twSkype:famoustranslation Line ID:famoustranslation
◤地址:台北市大安區信義路4段258號4樓之2
專業的名揚、三十年的經驗、優質的翻譯
#名揚翻譯 #翻譯公司 #筆譯 #口譯 #同步口譯 #翻譯社 #口譯器材租借 #型錄翻譯 #簡報翻譯 #會議聽打 #字幕翻譯 #文件公證 #財報翻譯
立即詢價:https://fmi.com.tw/tc/contact.htm
🔷名揚翻譯有限公司|Famous Translation
◤Tel: 02-2705-3335◤Fax: 02-2705-3330
◤官網 : http://www.fmi.com.twSkype:famoustranslation Line ID:famoustranslation
◤地址:台北市大安區信義路4段258號4樓之2
專業的名揚、三十年的經驗、優質的翻譯
#名揚翻譯 #翻譯公司 #筆譯 #口譯 #同步口譯 #翻譯社 #口譯器材租借 #型錄翻譯 #簡報翻譯 #會議聽打 #字幕翻譯 #文件公證 #財報翻譯
留言
張貼留言