如何掌握翻譯預算?/名揚翻譯社/中日韓專業翻譯


有翻譯需求,卻不知道如何掌握預算嗎?名揚翻譯告訴你!
首先要考量稿件的
● 使用目的
● 專業程度
● 時間緊迫度
如果稿件長達數百頁→可以視情況刪減、擷取重點,節省經費
如果是合約、醫學類較專業領域的稿件→經費會比較高
如果是短時間內需要的急件→經費也會比較高
另外也要特別注意
坊間有些翻譯社會打出「全國最低價的招牌」
可能會為了壓低成本而不顧翻譯品質,反而造成雙輸局面
因此翻譯社與客戶的充分溝通討論也是不可或缺的一環
如果有任何翻譯需求,歡迎來電/來信洽詢
名揚翻譯專員會與您詳細討論
找到最適合您的方案!

---------------------------------------
立即詢價:https://fmi.com.tw/tc/contact.htm
🔷名揚翻譯有限公司|Famous Translation
◤Tel: 02-2705-3335

◤Fax: 02-2705-3330
◤官網 : http://www.fmi.com.tw
Skype:famoustranslation    Line ID:famoustranslation
◤地址:台北市大安區信義路4段258號4樓之2
專業的名揚、三十年的經驗、優質的翻譯
#名揚翻譯 #翻譯公司 #筆譯 #口譯 #同步口譯 #翻譯社 #口譯器材租借 #型錄翻譯 #簡報翻譯 #會議聽打 #字幕翻譯 #文件公證 #財報翻譯

留言

這個網誌中的熱門文章

商務英文常見錯誤: Look forward to seeing you /名揚翻譯

《進擊的巨人》中日文經典台詞回顧 /名揚翻譯公司/台北翻譯推薦/英日韓翻譯

canoe和kayak有什麼不同?/名揚翻譯公司/英文日文翻譯社

能不能說"Hey Guys"?/名揚翻譯公司

披薩口味英文大攻略/名揚翻譯公司